Paar Chanaa De Lyrics & English Translation – Coke Studio 9 Noori, Shilpa Rao

Par Chana Dey lyrics If you need help with the meaning or want to understand what the song is saying, the English Translation for paar channah de lyrics are  provided below

paar channah de lyrics translation

Singers: Noori & Shilpa Rao
Title: Paar Chanaan De (which means Across the Chenab)
Language: Punjabi

Paar Chanaa De Song Lyrics Translation from  Coke Studio 9

Paar Chanaa De Lyrics – Shilpa Rao, Noori, Episode 4, Coke Studio 9
paar chanaan de disse kulli yaar di
Right there across the Chenab river lies my beloved’s hut
ghaṛiya ghaṛiya aa ve ghaṛiya
Come on, clay-pot, let’s keep going
paar chanaan de disse kulli yaar di
Right there across the Chenab river lies my beloved’s hut
ghaṛiya ghaṛiya aa ve ghaṛiya
Come on, clay-pot, let’s keep going
raat haneri nadi ṭhaaṭhaan maardi
The night is deathly dark, the river waves surge high around us
aṛiye aṛiye haan ni aṛiye
Oh listen, girl, don’t be stubborn
paar chanaan de disse kulli yaar di
Right there across the Chenab river lies my beloved’s hut
ghaṛiya ghaṛiya aa ve ghaṛiya
Come on, clay-pot, let’s keep going
raat haneri nadi ṭhaaṭhaan maardi
The night is deathly dark, the river waves surge high around us
aṛiye aṛiye haan ni aṛiye
Oh listen, girl, don’t be stubborn
kacchi meri miṭṭi kaccha mera naam ni
I am a pot made of unbaked clay, bound to melt away in the river
haan main na-kaam ni
Being unsound and unsteady, I cannot but fail in carrying you across
ho main naakaam ni
I cannot but fail in carrying you across
haan main na-kaam ni
Being unsound and unsteady, I cannot but fail in carrying you across
kacchi meri miṭṭi kaccha mera naam ni
I am a pot made of unbaked clay, bound to melt away in the river
haan main na-kaam ni
Being unsound and unsteady, I cannot but fail in carrying you across
kacchiyaan da hunda kaccha anjaam ni….
The unsound can only reach an unsound end…

eh gal ‘aam ni
This is a truth known to all

kacchiyaan te rakkhiye na umeed paar di
Don’t rely on the unsound to help you reach the shore

aṛiye aṛiye haan ni aṛiye
Oh listen, girl, don’t be stubborn

raat haneri nadi ṭhaaṭhaan maardi
The night is deathly dark, the river waves surge high around us

aṛiye aṛiye haan ni aṛiye
Oh listen, girl, don’t be stubborn

paar chanaan de disse kulli yaar di
Right there across the Chenab river lies my beloved’s hut

ghaṛiya ghaṛiya aa ve ghaṛiya
Come on, clay-pot, let’s keep going

raat haneri nadi ṭhaaṭhaan maardi…
The night is deathly dark, the river waves surge high around us…

aṛiye aṛiye haan ni aṛiye
Oh listen, girl, don’t be stubborn

wekh chhallaan paindiyaan nah chhaḍḍeen dil ve
Look, the waves are splashing higher and higher, but don’t lose heart

wekh chhallaan paindiyaan nah chhaḍḍeen dil ve
Look, the waves are splashing higher and higher, but don’t lose heart

ajj mahiwaal noon main jaana mil ve
I must go to meet Mahiwal this night at any cost

ajj mahiwaal noon main jaana mil ve
I must go to meet Mahiwal this night at any cost

wekh chhallaan paindiyaan nah chhaḍḍeen dil ve
Look, the waves are splashing higher and higher, but don’t lose heart

haan lai ke khillh ve
So help transport me there

ajj mahiwaal noon main jaana mil ve
I must go to meet Mahiwal this night at any cost

haan aiho dil ve
Yes, my heart insists on going

yaar noon milegi ajj laash yaar di
Tonight, a lover will be greeted with the corpse of his beloved

yaar noon milegi ajj laash yaar di
Tonight, a lover will be greeted with the corpse of his beloved

yaar noon milegi ajj laash yaar di
Tonight, a lover will be greeted with the corpse of his beloved

ghaṛiya ghaṛiya aa ve ghaṛiya
Come on, clay-pot, let’s keep going

paar chanaan de disse kulli yaar di….
Right there across the Chenab river lies my beloved’s hut….

ghaṛiya ghaṛiya aa ve ghaṛiya
Come on, clay-pot, let’s keep going

raat haneri nadi ṭhaaṭhaan maardi
The night is deathly dark, the river waves surge high around us

aṛiye aṛiye haan ni aṛiye
Oh listen, girl, don’t be stubborn

پار چناں دے دسّے کلّی یار دی
(چناب کے پار یار کی کٹیا دکھائی دے رہی ہے)
paar channa de disse kulli
Right there across the Chenab river lies my beloved’s hut

paar channah dey disse kulli…
…across the Chenab river lies my beloved’s hut…

haan kulli
Yes, my beloved’s hut

ve kulli yaar di
… lies my beloved’s hut

ghaṛiya ghaṛiya aa ve ghaṛiya
Come on, clay-pot, let’s keep going

raat haneri nadi ṭhaaṭhaan maardi
The night is deathly dark, the river waves surge high around us

aṛiye aṛiye haan ni aṛiye
Oh listen, girl, don’t be stubborn

phaṛ pallaṛa
Hold firmly to…

phaṛ pallaṛa pakke murshad da jehṛa tainoon paar lagaawe…
Hold firmly to the sound guide who will take you safely to the shore…

jihṛa tainoon paar lagaawe
… who will take you safely to the shore

ghaṛiya
O clay-pot

ghaṛiya
O clay-pot

ghaṛiya
O clay-pot

ghaṛiya
O clay-pot

ghaṛiya
O clay-pot

ghaṛiya
O clay-pot

ghaṛiya
O clay-pot

ghaṛiya
O clay-pot

ghaṛiya
O clay-pot

ghaṛiya
O clay-pot

ghaṛiya
O clay-pot

ghaṛiya
O clay-pot

ghaṛiya
O clay-pot

ghaṛiya
O clay-pot

ghaṛiya
O clay-pot

ghaṛiya
O clay-pot

tainoon paar lagaawe
Take you safely to the shore

tainoon paar lagaawe
Take you safely to the shore

tainoon paar lagaawe
Take you safely to the shore

tainoon paar lagaawe
Take you safely to the shore

tainoon paar lagaawe
Take you safely to the shore

tainoon paar lagaawe
Take you safely to the shore

tainoon paar lagaawe..
Take you safely to the shore…

ghaṛiya
O clay-pot

ghaṛiya
O clay-pot

ghaṛiya
O clay-pot

ghaṛiya
O clay-pot

ghaṛiya
O clay-pot

ghaṛiya
O clay-pot

ghaṛiya
O clay-pot

Translation by
Zahra Sabri

Comments

comments

You may also like...