Jag Ghoomeya Lyrics English Translation,Meaning – Sultan – Rahat Fateh Ali Khan

June 1, 2016 Lyrics Translations

jag ghoomeya lyricsJag Ghumeya / Jag Ghoomeya Lyrics English translation from Sultan: Rahat Fateh Ali Khan sings this melodious song starring Salman Khan, Anushka Sharma. Music for this song is by Vishal-Shekhar while jag ghumiya thaare jaisa na koi lyrics are penned by Irshad Kamil.jag ghoomeya thaare jaisa na koi meaning is you are the best in the word for me

Sultan movie stars Anushka Sharma, Salman Khan. And directed by Ali Abbas Zafar. Sultan releases on 6 July 2016.

Song: Jag Ghoomeya

Singer: Rahat Fateh Ali Khan
Music: Vishal-Shekhar
Lyrics: Irshad Kamil
Music Label: YRF Music

Jag Ghoomeya Lyrics English translation

O…

Na wo akhiyan ruhani kahin
neither there are those soulful eyes anywhere,
Na wo chehra noorani kahin
nor that illuminated face anywhere.
Kahin dil wali baatein bhi na
there are no talks of heart anywhere,
Na wo sajri jawani kahin
nor is that beautiful youth anywhere else.

 

jag ghoomeya thaare jaisa na koi(X2)
I have roamed around the world and there is no one like you.

Na toh rumaani kahin
neither there is that romantic smile anywhere,
Na toh khusboo suhani kahin
nor is there that lovely fragrance anywhere.
Na woh rangli adayein dekhin
there are no such colorful charms anywhere,
Na woh pyari si nadani kahin
nor is there that lovely innocence anywhere.
Jaisi tu hai waisi rehna

remain as you are..
jag ghoomeya thaare jaisa na koi(X4)
I have roamed around the world and there is no one like you.

Baarishon ke mausam mein bheegi hariyali tu
you are the wet greenery of the rainy seasons,
Sardiyon mein gaalon pe jo aati hai wo lali tu
you are that redness that comes on the cheeks in winters.
Raaton ka sukoon bhi hai,Subah ki azaan hai
you are the peace of nights and morning prayer
Chaahaton ki chaadaron mein
Maine hai sambhali tu
I have held you in the sheets of affections.

Kahin agg jaisi jalti hai
sometimes you burn like a fire,
Bane barkha ka pani kahin
and sometimes you are rainwater
Kabhi mann jaana chupke se
sometimes you agree with me silently,
Yun hi apni chalani kahin
and sometimes you do only what you wish.
Jaisi tu hai waisi rehna
remain as you are..

 

jag ghoomeya thaare jaisa na koi(X2)
I have roamed around the world and there is no one like you.

Apne naseebon mein yaa,Honsle ki baaton mein
in my fate or in the talks of courage
Sukhon aur dukhon wali,Saari saugaton mein
in all the gifts of joy and sorrows.
Sang tujhe rakhna hai
Sang tujhe rakhna hai
Tune sang rehna
I want to keep you with me, you have to be with me,
Meri duniya mein bhi
Mere jazbaaton mein
in my world, and in my emotions too.

Teri milti nishani kahin
somewhere I find your souvenir,
Jo hai sabko dikhani kahin
which I have to show to everyone.
Tu toh jaanti hai marke bhi
you know that even after dying
Mujhe aati hai nibhani kahin
I know how to fulfil (my promise, my love).
Woh hi karna hai jo hai kehna
what is said is to be done.

 

 

Comments

comments